Entrée

très délicieux

separator
CHF 13.00

Entrée composée de Billes de Melon et Mozzarella, Pommes Granny et son Mesclun.

Starter composed of Melon & Mozzarella Balls , Granny Apples, with Mesclun.

Café Trés Spécialité

Entrée de Thon frais assaisonné d’une sauce Thaï du Chef. Par dessus, vous y trouverez un Crispi, Mangue et Gambas zestées d’Agrumes.

Starter of fresh Tuna seasoned with the Chef’s Thaï sauce, complimented by a crisp, Zesty Citronated Mango & Prawn .

Filet de Truite Saumonée taillé, réalisé en Gravlax. Accompagné d’un Guacamole Avocat, palets d’ananas et Chantilly Wasabi-Citron.

Filet of Trout, salmon Gravlax style, accompanied by Avocado Guacamole, pineapple palets & Wasabi-lemon Cream.

Salade verte
CHF 7.50

Petit salade verte, lancé en vinaigrette saisonnière légère

Small green salad tossed in a light vinaigrette.

Papet Vaudois « Très ». / Papet Vaudois « Trés »
CHF 18.50

Le traditionnel Papet Vaudois de notre Pays cuisiné à notre époque. Une entrée froide à découvrir.

Traditional Papet Vaudois of our Country Era/epoch. A cold starter to discover (local sausage served traditionally with leek & potatoes).

Gaspacho accompagné d’une gelée de concombres, poivrons jaunes et verts croquants.

Gazpacho accompanied by cucumber jelly, yellow peppers & crunchy greens .

Assiette froide associant la Volaille à l’Estragon et le sucré de l’Abricot. Le tout roulé dans le Jambon cru et posé sur un gélifié de Tomates. Servi avec une compotée de Fenouil.

Cold plate associated with Chicken Supreme , with estragon & Apricot sugar. Rolled in Raw Ham & laid on a Jelly tomato. Served with a Fennel compote .

Tartare de Boeuf traditionnel, préparé selon la recette authen- tique de 1890, accompagné d’une salade croquante et pain doré.

Traditional beef tartare, made by authentic recipe of 1890, accompanied by crispy salad and browned toast.

circle

Plats Principal

Très Savoureux

circle
separator
Café Trés Spécialité

Tournedos de Filet de Bœuf grillé de 200g posé sur une croûte noisette, sauce Espagnole confectionnée par le Chef. En garniture, vous trouverez des Pommes de terre Grenailles rôties, un Confit d’oignons rouges et Caviar d’Aubergine goûteux.

200g Grilled Beef filet layed on a crust of hazelnut , Chef’s spanish confectionary sauce. With a graniture of roasted granulated potatoes, red onion confit & tasty eggplant caviar.

Suprême de Volaille en Ballotine, cuit basse température, sauce Volaille Aigre-doux à la bière ou sauce Espagnole au choix. Des légumes de Saison et mousseline de pommes de terre seront l’accompagnement

Chicken Supreme in ballotine slow cooked, Sweet & sour beer sauce or Spanish sauce,to choose ! Seasonal vegetables and potato muslin to accompany.

Pièce de Veau cuite basse température pour un résultat très fondant en bouche, servie avec une Sauce à l’ail légère. Accompagnée d’une mousseline de Carottes au Cumin, rosaces de Courgettes, pommes de terre Grenaille rôties et craquant Parmesan.

Piece of Veal slow cooked for a mouth watering result, served with a light garlic sauce. Accompanied with a muslin of Carrot-Cumin, rosettes of Courgettes, Roasted baby potatoes and crunchy Parmesan.

Pavé de Saumon sous une croûte d’olives et pistaches avec une sauce Barigoule. Complété d’un Caviar d’Aubergines et son Risotto.

Pavé of Salmon under a crust of olives and pistachios with a Barigoule sauce, complemented by a Caviar of Aubergines and Risotto.

Café Trés Spécialité
Le Tartare Terre et Mer découverte
CHF 32.00

Tartare découverte alliant la terre (le Bœuf) et la mer (le Saumon) préparé par nos soins et parsemé de sel de Caviar Russe. Accompagné de sa salade Mesclun et Pommes frites du Terroir.

Grand Tartare de Boeuf 200g. / Big Beef Tartare 200g
CHF 30.00

Tartare de Boeuf traditionnel, préparé selon la recette authentique de 1890, accompagné de sa salade du moment, pommes frites et pain doré.

Traditional beef tartare, prepared according to the authentic recipe of 1890, accompanied by a salad of the moment, french fries and toast.

Café Trés Spécialité

Ce morceau de poisson rôti sous un mélange Poivrons-Mangue est servi avec une sauce aux Saveurs d’Asie, mousseline de pommes de terre et ses légumes de saison.

Sea Bass roasted under a Pepper-Mango mixture, served with a sauce of Asian flavours, potato muslin and seasonal vegetables.

Duo Moules-Gambas. / Duo of Mussels & Prawns
CHF 24.00

Ce plat se compose d’une fricassée de Gambas-Moules, échalotes et Pois Mange-Tout. Le tout sur de la Quinoa deux couleurs et un tartare de Concombre.

This dish consists of a fricassee of Prawns-Mussels, shallots and Green Peas. On two-colour Quinoa and a tartar of Cucumber.

Burger "Très" 180g Beouf
29.00

Vous y trouverez un Buns aux Olives avec steak de Bœuf de. Comme garniture, Ricotta, tomates séchées, Coriandre et Ananas rôti viendront embellir ce Burger original.

Olive Buns, Beef steak with a garniture of ricotta, dried tomatoes, coriander & roasted pineapples, embellish this original burger.

Salade Mélée / Salade Mélée
Saucisse - 15.00, Gambas - 24.00

Salade composée de Saucisson Vaudois OU Gambas au choix. Accompagnée d’un Mesclun, Guacamole Avocats, Tomates Cerise, Radis, Pommes Granny et Pommes de terre.

Salad composed of Vaudois Sausage OR Prawns. Avocado Guacamole, Cherry Tomatoes, Radish, Granny Apples and Potatoes.

Filets de Rouget à la plancha et ses ravioles de Homard / Fillets of Rouget à la plancha and its Lobster ravioles
CHF 29.00

Filets de Rouget cuits à la plancha accompagnés de Ravioles de Homard et sa sauce de légumes d’été gouteux.

Red Snapper Filet cooked on the griddle accompanied by Raviolis of Lobster and summer vegetable sauce.

Café Trés Spécialité
Risotto Gambas / Prawn Risotto
CHF 28.00

Risotto crémeux accompagné de Gambas poêlées et Chips de Jambon cru San Valentino.

Creamy risotto with pan-fried prawns and raw San Valentino ham chips

Risotto de Pâtes
CHF 18.00

Plat Végétarien composé de Pâtes du moment cuites comme un Risotto. Accompagnées d’Olives, petits pois et condiment du Chef.

Pasta of the Moment, cooked risotto style. Accompanied by Olives, green peas & Chef’s condiment.

circle

Desserts

très mignon

circle
separator

Dessert alliant les Fruits exotiques (Ananas, Grenade et Mangue) et le Gourmand (Chocolat blanc, crémeux Caramel, Panna Cotta Pomme Granny et sa glace Vanille).

Dessert combining exotic fruits (Pineapple, Pomegranate and Mango) and Gourmand (white Chocolate, creamy Caramel, Panna Cotta Apple Granny and Vanilla ice cream).

Café Trés Spécialité

Dessert gourmand rassemblant plusieurs textures autour du Chocolat et des Fruits rouges, à découvrir.

Gourmand dessert, ressembling multi-textured Chocolate with a Red fruits, to be discovered.

Dessert léger idéal quand il vous reste une petite faim.

Light charactered dessert, for small pleasurable yearnings.

Assiette composée d’une crème Catalane sous un Croustillant surmontée d’un Crémeux Citron et d’une Meringue brunie.

Plate composed of Catalan cream under crunchy surmounted by lemon cream and browned meringue.

CHF 4 / 7 / 10 (1,2,3)

Sélection de 1-3 glaces ou Sorbets Mövenpick de votre choix garnie selon la saison

Formules

Pour les Grands Groupes (8 +)

circle
separator
25 CHF - 1 PLAT / 45 CHF - 2 PLATS / 55 CHF - 3 PLATS

Entrée: Salade Mêlée ou Gaspacho
Plat: Volaille ou Saumon
Dessert: Crémeux Citron Basilic ou Crème Brûlée

35 CHF - 1 PLAT / 50 CHF - 2 PLATS / 65 CHF - 3 PLATS

Entrée: Tartare de Thon rouge et Gambas ou Papet Vaudois
Plat: Tournedos de Bœuf grillé ou Loup de Mer rôti
Dessert: Crème Brûlée et Chocolat ou Crémeux Citron Basilic

30 CHF - 1 PLAT / 40 CHF - 2 PLATS / 50 CHF - 3 PLATS

Entrée: Salade Mêlée
Plat: Burger Bœuf ou Tartare de Bœuf
Dessert: Crème Brûlée ou glace 2 Parfums au choix

circle